Amy TONG 唐嘉欣


Amy Tong’s practice is entrenched in her extensive routine of personal documentation, from taking daily photographs and writing journal entries to collecting stress-induced nail pickings and safe-keeping her late grandparents’ possessions. Amalgamations of these documentations, her delicate multimedia experimentations in ceramic, paper, gelatine, textile, and paint—among others—reflect on trauma, myths, and matrilineal connections.

Tong received a B.A. from Arts University Bournemouth. She has had solo exhibitions at Square Street Gallery and RNH Space in Hong Kong (both 2021), as well as group presentations in Tokyo, Beijing, London, and Abu Dhabi. She is currently a postgraduate student at the Hong Kong Baptist University’s Academy of Visual Art.


唐氏的創作植根於她多樣的個人紀錄中:例如保持拍攝每日相片,每日寫下隨筆日記,收集因焦慮撕下的指甲和妥善保管已故祖父母的遺物。她將這些紀錄的片段融合在陶瓷、紙、明膠、布料和油漆等不同媒介的實驗作品之中,以表達創傷、神話和母系聯繫。

唐氏於伯恩茅斯藝術大學獲得學士學位後,於2021年在香港 Square Street Gallery 和 RNH Space 舉辦個人展覽。她亦在在東京、北京、倫敦和阿布達比

舉辦過群展。她目前在香港浸會大學視覺藝術學院進修視覺藝術碩士。


As towering, dilapidated buildings loom overhead, your windows, like hollow, soulless eyes seem to follow the wary trespasser. A new structure has taken root, crawling up the sides of the concrete and reclaims this forgotten memory of the past. The wind keens over the barren and desolate hills, a mournful song that speaks of lives extinguished and dreams long since crumbled to dust. In the distance, the ominous silhouette of a creature stands. You yourself were carved from the same old tree, stained with the shadows of a bloody past. The restless spirit was watchful, groomed, programmed, and reprogrammed. Worn, Affects of a dark past lingered like echoes of bygone eras as the facility thrived. Each step felt heavier, as if the very ground were alive to drag the unwary down into its clutches. The only sounds were the moaning of critters and the occasional scurrying of unseen vermin.

“Haunted Landscape” features Amy Tong’s site-specific installation that includes a moving-image work, clear wax sculptures, and sound triggers. The video consists of a series of photographs, animation, scanned pages, and other footage. Accompanied by motion activated speakers and other sound activating devices triggered by the environment, the work explores fear, haunting and the dreading spectre of the past that controls not only our knowledge and social construct, but also over the senses and perceptions through urban legends pervasive on the campus.

高聳破舊的建築在頭頂上若隱若現,你的窗戶就像一雙空洞、沒有靈魂的眼睛,似乎在追隨和警戒入侵者。新的建築已經生根發芽,爬上混凝土的兩側,重新拾起這段被遺忘的記憶。狂風在荒涼的山野上呼嘯而過,悲歌訴說著生命的熄滅,夢化為塵埃。遠處一個生物的剪影矗立著。你自己也是從同一棵老樹上雕刻出來的,沾染著血腥過去的陰影。焦躁不安的靈魂被監視、修飾、編程和重新編程。隨著設施的蓬勃發展,黑暗過去的影響就像過去時代的迴響一樣揮之不去。每一步都變得更加沉重,彷彿大地都充滿了活力,將粗心的人拖入它的魔掌。唯一的聲音就是小動物的呻吟和偶爾竄出的看不見的害蟲。

Haunted Landscape 展示了唐氏的特定場地裝置作品,其中包括移動圖像作品、透明蠟和聲音觸發器。影片由一系列照片、動畫、掃描頁面和不同影像素材組成。伴隨由環境觸發啟動的揚聲器和發聲裝置,該作品探討了恐懼、鬧鬼和過去的可怕幽靈,這些幽靈不僅控制著我們的知識和社會建構,還透過校園中普遍存在的都市傳說控制著人們的感官和認知。

Email
Website

Previous
Previous

SHAW Aby Emmet

Next
Next

Yoky Wong 王怡展